
わんこなんですこの子。
パンダではありません。
パンダいぬの飼い主は、
動物園のパンダを連れ出したと誤解され、
過去に何度も警察に捕まりかけたそうです。
チェンマイに住むのは危険です。
(チェンマイ動物園にはパンダがいる)
うちのスタッフが、
この子の写真をわたしに見せて、
“この子は「ミー」じゃなくて「マー」なの!”
って言い張ってたから、笑いました。
〜生活の役に立ちにくいプチタイ語講座〜
※1)「ミー」=熊 →ちなみにパンダのことを「ミー・ペンダァ」と呼ぶ
※2)「マー」=犬
飼い主の苦労を知らないお気楽マーパンダ君。
誤解されないように、
誰かに会ったら一生懸命シッポを振るんだよ。



