torari_header.gif
タイでの仕事探し(就職・転職・中途採用)、求人・雇用はタイワーク

2008年02月26日

ノーンとノーン(グ)

うちのタイ人スタッフが週末、
喉を腫らせて病院に点滴しに行ってきたそうです
彼女、扁桃腺が腫れることはよくあるのですが、
今回は口を開けられないほど重症だったので
お医者さんに診てもらったら、
大量の膿が扁桃腺のまわりにくっついていたそうです

その話を聞いて思わず、
「えぇ、ノーンが喉に?!」
と言ったら、彼女に笑われました

タイ語で「ノーン」は、
「幼虫」とか「うじ虫」という意味です
(毛のないプヨプヨした青虫君のような虫のことです)
※語尾は「N」

「膿」は「ノーン(グ)」です
※語尾は「NG」

「のどに膿があった」ことを、
発音を間違って
「のどにうじ虫がいた」
と言ってしまったわけです
そりゃ、おかしいですよね

あーー、こんなミスしちゃうなんて、あかんあかん・・・








「トラーリのバンコクライフ」は人気ブログランキングに参加しています。
応援よろしくお願いします!

posted by Tora-ri at 01:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | トラーリ日和
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ にほんブログ村 経営ブログ 女性社長へ
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/87118830

この記事へのトラックバック
人気blogランキングの順位をチェック!
トラーリのバンコクライフ